Apostilla
La apostilla de La Haya (o simplemente apostilla,
también en francés: apostille) es un método simplificado de legalización
de documentos a efectos de verificar su autenticidad en el ámbito
internacional. Físicamente consiste en una hoja que se agrega a los
documentos que la autoridad competente estampa sobre una copia del
documento público.
Contenido
1 Convenio de La Haya
2 ¿En qué consiste?
3 ¿Para qué sirve?
4 Miembros de la Convención de la Haya
5 Documentos que se consideran públicos
6 Enlaces externos
Convenio de La Haya
Esta certificación proviene del Convenio de La Haya del 5 de octubre de
1961, también conocida como la Convención de la Apostilla, firmado en
La Haya, Países Bajos, que suprime el requisito de legalización de los
documentos públicos extranjeros. Entró en vigor el 24 de enero de 1965.
La apostilla sólo tiene validez entre los países firmantes de este
tratado, por lo que si el país donde se necesita utilizar el documento
no pertenece a él, entonces será necesaria una legalización diplomática.
En qué consiste?
La Apostilla consiste en certificar que la firma y el sello de un
documento público ha sido puesto por una autoridad competente. Este
trámite, al igual que la autenticación (legalización), únicamente
certifica que la firma o sello que muestra el documento fue emitido por
un funcionario público en ejercicio de sus funciones, pero no certifica
la validez del contenido del mismo.
¿Para qué sirve?
Sirve
para que un documento nacional sea reconocido en un país extranjero. En
principio, se reconoce en aquellos países que hayan firmado un tratado
internacional, conocido como la Convención de la Haya, para disminuir
así los trámites necesarios para el reconocimiento de estos en países
diferentes al que fue emitido.
Miembros de la Convención de la Haya
Actualmente existen 91 miembros de la Convención de la Apostilla:
Albania, Alemania, Andorra, Antigua y Barbuda, Argentina, Armenia,
Australia, Austria, Azerbaiyán, Bahamas, Barbados, Belarus, Bélgica,
Belice, Bosnia-Herzegovina, Botswana, Brunéi, Bulgaria, Colombia, Islas
Cook, Corea del Sur, Croacia, Chipre, República Checa, Dinamarca,
Dominica, Republica Dominicana, Ecuador, El Salvador, Eslovaquia,
España, Estados Unidos de América, Estonia, Fiji, Finlandia, Francia,
Georgia, Grecia, Granada, Honduras, Hong Kong, Hungría, India, Islandia,
Irlanda, Israel, Italia, Japón, Kazajistán, Lesotho, Letonia, Liberia,
Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malawi, Malta, Islas Marshall,
Macao, Mauricio, México, Moldova, Mónaco, Montenegro, Namibia, Nueva
Zelanda, Niue, Noruega, Países Bajos, Panamá, Perú, Polonia, Portugal,
Reino Unido, República Dominicana, Rumania, Federación Rusa, Saint Kitts
y Nevis, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas, Samoa, San Marino,
Serbia, Sudáfrica, Surinam, Swazilandia, Suecia, Suiza, Antigua
República Yugoslava de Macedonia, Tonga, Trinidad y Tobago, Turquía,
Ucrania y Venezuela.
Documentos que se consideran públicos
Se consideran públicos:
a) los documentos dimanantes de una autoridad o funcionario vinculado a
una jurisdicción del Estado, incluyendo los provenientes del ministerio
público, o de un secretario, oficial o agente judicial;
b) los documentos administrativos;
c) los documentos notariales y los emitidos por corredor público;
d) las certificaciones oficiales que hayan sido puestas sobre
documentos privados, tales como menciones de registro, comprobaciones
sobre la certeza de una fecha y autenticaciones de firmas.
Sin embargo, la Convención no se aplica a los siguientes documentos:
a) los documentos expedidos por agentes diplomáticos o consulares;
b) los documentos administrativos que se refieran directamente a una operación mercantil o aduanera.
TRADUCCION OFICIAL ESPECIALIZADA AL CHINO, SUECO, ARABE, BULGARO, CHECO, COREANO, CROATA, FINLANDES, GRIEGO, HEBREO, JAPONES, NORUEGO, POLACO, RUMANO, RUSO, TURCO TEL 310 38516 82 TRADUCTOR OFICIAL LEGAL INGLES FRANCES ITALIANO PORTUGUEZ HOLANDEZ TRAMITES EXTERIOR CALI COLOMBIA TEL: 3187200758 -
miércoles, 16 de marzo de 2016
traducciones certificadas desde cali a cualquier parte de colombia se le hace el envio por correo certificado
Etiquetas:
apostilla copia,
traduccion ofial al ingles,
traducciones para empresas,
traducciones tecnicas,
traductor aleman oficial,
traductor china,
traductor frances oficial,
traductor holandez,
traductor oficial,
traductor portugez,
traductores legales
jueves, 3 de marzo de 2016
TRADUCTOR CERTIFICADO OFICIAL MINISTERIO DE EDUCACION JUSTICIA Y RELACIONES EXTERIORES CALI
Quienes Somos
Somos especialistas en tramite de Apostilla, Legalizaciones y Traducciones Oficiales cumpliendo las normas legales vigentes, en el ámbito nacional e internacional, nuestra oficina esta en CALI Colombia.
Le Garantizamos el correcto tramite de sus documentos, puntualidad y servicio personalizado brindándoles a nuestros clientes una atención integral, confiable y puntual.
Requisitos para comenzar el trámite de apostilla
Antes de apostillar un documento tenga en cuenta esta información
Para que apostille un documento, el país donde será presentado debe formar parte de la Convención de la Haya: Alemania, El Salvador, Kazajstán, República Checa, Andorra, Eslovaquia, Lesotho, Rumanía, Antigua Eslovenia, Letonia, Samoa, Argentina, España, Liberia, San Cristóbal, Armenia, Estados Unidos, Liechtenstei, San Marino, Australia, Estonia, Lituania ,San Vicente, Austria ,Rusia, Luxemburgo, Santa Lucía, Bahamas, Fidji, Macedonia, Seychelles, Croacia, Dominica, Malawi, Sudáfrica, Barbados, Finlandia, Malta, Suecia, Bélgica, Francia, México, Suiza, Belice, Granada, Mónaco, Surinam, Bielorrusia, Grecia, Namibia, Swazilandia, Bosnia, Hungría, Niue, Tonga, Botswana, Irlanda, Noruega, Trinidad y Tobago, Brunei Darussalam, Isla Marshall, Nueva Zelanda, Turquía, Bulgaria, Isla Mauricio, Países Bajos, Venezuela, China, Israel, Panamá, Yugoslavia, Chipre, Italia, Portugal, Granadinas, Colombia, Japón, Reino Unido, Irlanda, Barbuda, Nieves, Yugoslava, Erzegovina, Ecuador, Perú, Panama.
Si el país de destino NO ES PARTE de la Convención, el proceso que se usa es el de la Legalización.
El Ministerio de Relaciones Exteriores únicamente apostilla documentos expedidos por autoridades colombianas. Documentos expedidos en otro país no se apostillan en Colombia.
Los documentos a apostillar deben ser originales, con la firma de la autoridad competente previamente registrada en el Ministerio de Relaciones Exteriores.
Un documento que ha sido apostillado no requiere de trámites ni legalizaciones posteriores para que sea válido en cualquiera de los países partes del Convenio de La Haya.
Si el país al cual se va a presentar el documento lo requiere, la traducción del documento original apostillado también se apostilla.
¿Que es la Apostilla?
La apostilla de La Haya (o simplemente apostilla) es un método simplificado de legalización de documentos a efectos de verificar su autenticidad en el ámbito internacional. Físicamente consiste en una hoja que se agrega a los documentos que la autoridad competente estampa sobre una copia del documento público, es certificado mediante la cual el Gobierno Nacional, a través del Ministerio de Relaciones Exteriores, avala la autenticidad de la firma y el titulo con que ha actuado el funcionario colombiano que suscribe un documento expedido en Colombia que va a surtir efectos legales en el exterior, ante un país parte de la Convención de la Haya sobre Abolición del Requisito de Legalización para Documentos Públicos Extranjeros de 1961.
¿En qué consiste el trámite de Apostillar?
La Apostilla, consiste en certificar que la firma y el sello de un documento público ha sido puesto por una autoridad competente en Colombia
¿Para qué sirve la Apostilla?
Sirve para que un documento nacional sea reconocido en un país extranjero, en principio se reconoce en aquellos países que hayan firmado un tratado internacional, conocido como la Convención de la Haya, Países Bajos, la cual suprime el requisito de Legalización de los Documentos Públicos Extranjeros (entrada en vigor el 24 de enero de 1965); disminuyendo así los trámites necesarios para el reconocimiento de estos en países diferentes al que fue emitido.
Nos Caracterizamos Por..
Nuestro cumplimiento, responsabilidad, rapidez y cuidado de su documento.
Nuestros Servicios Son:
Tramitamos ante:
Somos especialistas en tramite de Apostilla, Legalizaciones y Traducciones Oficiales cumpliendo las normas legales vigentes, en el ámbito nacional e internacional, nuestra oficina esta en CALI Colombia.
Le Garantizamos el correcto tramite de sus documentos, puntualidad y servicio personalizado brindándoles a nuestros clientes una atención integral, confiable y puntual.
Requisitos para comenzar el trámite de apostilla
Antes de apostillar un documento tenga en cuenta esta información
Para que apostille un documento, el país donde será presentado debe formar parte de la Convención de la Haya: Alemania, El Salvador, Kazajstán, República Checa, Andorra, Eslovaquia, Lesotho, Rumanía, Antigua Eslovenia, Letonia, Samoa, Argentina, España, Liberia, San Cristóbal, Armenia, Estados Unidos, Liechtenstei, San Marino, Australia, Estonia, Lituania ,San Vicente, Austria ,Rusia, Luxemburgo, Santa Lucía, Bahamas, Fidji, Macedonia, Seychelles, Croacia, Dominica, Malawi, Sudáfrica, Barbados, Finlandia, Malta, Suecia, Bélgica, Francia, México, Suiza, Belice, Granada, Mónaco, Surinam, Bielorrusia, Grecia, Namibia, Swazilandia, Bosnia, Hungría, Niue, Tonga, Botswana, Irlanda, Noruega, Trinidad y Tobago, Brunei Darussalam, Isla Marshall, Nueva Zelanda, Turquía, Bulgaria, Isla Mauricio, Países Bajos, Venezuela, China, Israel, Panamá, Yugoslavia, Chipre, Italia, Portugal, Granadinas, Colombia, Japón, Reino Unido, Irlanda, Barbuda, Nieves, Yugoslava, Erzegovina, Ecuador, Perú, Panama.
Si el país de destino NO ES PARTE de la Convención, el proceso que se usa es el de la Legalización.
El Ministerio de Relaciones Exteriores únicamente apostilla documentos expedidos por autoridades colombianas. Documentos expedidos en otro país no se apostillan en Colombia.
Los documentos a apostillar deben ser originales, con la firma de la autoridad competente previamente registrada en el Ministerio de Relaciones Exteriores.
Un documento que ha sido apostillado no requiere de trámites ni legalizaciones posteriores para que sea válido en cualquiera de los países partes del Convenio de La Haya.
Si el país al cual se va a presentar el documento lo requiere, la traducción del documento original apostillado también se apostilla.
¿Que es la Apostilla?
La apostilla de La Haya (o simplemente apostilla) es un método simplificado de legalización de documentos a efectos de verificar su autenticidad en el ámbito internacional. Físicamente consiste en una hoja que se agrega a los documentos que la autoridad competente estampa sobre una copia del documento público, es certificado mediante la cual el Gobierno Nacional, a través del Ministerio de Relaciones Exteriores, avala la autenticidad de la firma y el titulo con que ha actuado el funcionario colombiano que suscribe un documento expedido en Colombia que va a surtir efectos legales en el exterior, ante un país parte de la Convención de la Haya sobre Abolición del Requisito de Legalización para Documentos Públicos Extranjeros de 1961.
¿En qué consiste el trámite de Apostillar?
La Apostilla, consiste en certificar que la firma y el sello de un documento público ha sido puesto por una autoridad competente en Colombia
¿Para qué sirve la Apostilla?
Sirve para que un documento nacional sea reconocido en un país extranjero, en principio se reconoce en aquellos países que hayan firmado un tratado internacional, conocido como la Convención de la Haya, Países Bajos, la cual suprime el requisito de Legalización de los Documentos Públicos Extranjeros (entrada en vigor el 24 de enero de 1965); disminuyendo así los trámites necesarios para el reconocimiento de estos en países diferentes al que fue emitido.
Nos Caracterizamos Por..
Nuestro cumplimiento, responsabilidad, rapidez y cuidado de su documento.
- Si son varios documentos se hace un Descuento en el Servicio.
Nuestros Servicios Son:
- Apostilla.
- Legalizaciones.
- Traducciones Oficiales a cualquier idioma.
- Apostillamos, legalizamos y traducimos cualquier clase de documentos
Tramitamos ante:
- Ministerios De Relaciones Exteriores.
- Notarias.
- Registradurias.
- Ministerio de Educación Nacional.
- Secretaría de Educación de Bogotá.
- Secretaría de Educación de Cundinamarca.
- Registraduria Nacional.
- Arquidiócesis de Bogotá.
- Nunciatura Apostólica.
- Superintendencia de Industria y Comercio.
- Superintendencia de Notariado y Registro.
- Dirección Administrativa de la Carrera Judicial.
- Junta Central de Contadores.
- Consejo Nacional Profesional de Ingenieros.
- Procuraduría General de la Nación.
- Contraloría General de la Nación.
- Departamento Administrativo de Seguridad D.A.S.
Etiquetas:
AMERICANO TRADUCCION,
apostilla copia,
COLEGIO FRANCES,
FRANCES,
IDIOMAS,
ITALIANO,
PROFESOR INGLES,
TECNICA,
TRADUCCION INGLES CERTIFICADA OFICIAL,
TRADUCCIONES CALI,
TRADUCTOR CERTIFICADO,
TRADUCTOR GENERAL,
traductores legales,
URGENCIA POSTAL
Suscribirse a:
Entradas (Atom)